قراءة في كتاب القناصل والقنصليات الأجنبية في السودان

التاريخ : 2025-02-06 19:57:30

Reading in the book of: consuls and foreign consulates in Sudan 

By

Dr. Ahmed Gumaa Siddiek

Ottawa- Ontario –Canada

Feb 4, 2025

 I do not remember enjoying the reading of a book recently as much as I did with )Counsels and Consulates in Sudan( by Professor Hatim Elsiddig Mohammed Ahmed, the young professor of Sudanese modern history, whom I affectionately call the "Arnold Toynbee of Sudan." I have known him since he was a student in the Department of History at the College of Education – Al-Zazem Al-Azhari University. Although he was studying a different discipline, I could see how dedicated he was in his work as a student at that time and later as a teacher and eminent researcher.

Professor Hatim moves like a bee hunting for the best nectar, targeting his research with keen precision. I also gave him the nickname "Sniper" because he knows exactly where to aim to make an impact. Despite the differences in their fields, Professor Hatim pulls the trigger at just the right time and place to achieve his good goals.

I have come through almost all of his fifteen-plus books, which he has published both inside and outside Sudan. As a keen reader, especially interested in the modern history of Sudan, I have also gone through many articles. However, I was particularly intrigued by two books that I translated into English to share our concepts with foreign readers during these times of sorrow.

Professor Hatim chooses his topics with both his eyes and his heart, ensuring that his writing ultimately pleases and informs the reader while also encouraging further investigation.

One of his books is about( Lithography in Sudan). The topic was fascinating, and the professor went into detail to engage both specialist and non-specialist readers, exposing them to a treasure trove of knowledge and information. The book narrates the story of knowledge and how it was disseminated before and during the Mahdist Era in Sudan. It was so engaging that I felt compelled to translate the text into English to share how knowledge and culture were part of Imam Al-Mahdi's message.

The second book, (Counsels and Consulates in Sudan), is another intriguing mini-encyclopedia of diplomacy, politics, and business in Sudan from 1830 to 1885. The author successfully covers significant historical and political events at that period, providing a thorough navigation of the international political interactions of the time and their impacts on Sudan.

The book introduces the history of Sudan during that period and portrays the malicious practices of foreigners who came from different parts of the world to hunt for wealth in this virgin land. They engaged in hunting elephants, buffalos, giraffes, and other animals. However, the worst practice was the hunting of Sudanese men and women, who were taken as slaves and sold in Europe, America, and the Arab world. The image of man hunting man and displacing individuals as commodities overseas is deeply saddening.

This book serves as a significant document criminalizing all civilizations that colluded in the slave trade. From this work, it is evident that Sudan was practically deprived of population growth due to this notorious trade. The darkest aspect of this period was the common objectives of most foreigners who came to Sudan, causing great harm to our population and leading to the killing and smuggling of our precious natural animal and plant species.

This book can be considered a valuable reference for studying international politics, business, and slavery during that period. It acts as a document criminalizing everyone and every institution that participated in the slave trade in Sudan. In my opinion, this work could herald a serious initiative to establish Post-Colonial Studies in our higher educational institutions. UNESCO is currently establishing chairs for the study of slavery and its impact on human history.

Such a study would be a good beginning to educate our younger generations about the historical and recent experiences of their people. Books and libraries are the reservoirs of national memories, and this book can play an effective role in enlightening our young men and women about the atrocities and pain inflicted upon their ancestors long ago.

I suggest that this book be included as part of the Modern History textbook of Sudan and that it be made a compulsory course for any student of Sudanese history. It could also serve as recommended reading material for the Sudan School Certificate syllabus, allowing students to incorporate it into their studies.

Once again, I extend my gratitude to Professor Hatim and hope to collaborate on other interesting historical issues that both inform and educate.

To conclude, I am very happy to honor Professor Hatim Mohaame Ahmed, as a distinguished scholar whose remarkable contributions to the study of modern Sudanese history have profoundly enriched our understanding of this vital period.

Professor Hatim's writing is characterized by its meticulous research, insightful analysis, and a deep empathy for the people and events that have shaped Sudan. His ability to weave together narratives that illuminate the complexities of our past is nothing short of extraordinary. Through his work, he has not only chronicled historical events but has also given voice to those often overlooked issues and people, ensuring that their stories are preserved for future generations.


 

 *قراءة في كتاب: القناصل والقنصليات الأجنبية في السودان* 

بقلم

د. أحمد جمعة صديق

اوتاوا- انتاريو – كندا

4-2-2025

       أستطيع أن أقول إنني لم أستمتع بقراءة كتاب في – الوقت القريب - كما استمتعت بكتاب "القناصل والقنصليات الأجنبية في السودان" للبروفيسرحاتم الصديق محمد أحمد، الشاب والأستاذ في تاريخ السودان الحديث، الذي - لمحبتي له - أطلق عليه لقب "أرنولد توينبي السودان". لقد عرفته منذ أن كان طالبًا في قسم التاريخ بكلية التربية - جامعة الزعيم الأزهري. وعلى الرغم من تخصصه المختلف، إلا أنني رأيت كيف كان مجداً في عمله كطالب، ثم كمعلم وباحث بارز اليوم.

        يتحرك الأستاذ حاتم كالنحلة تبحث عن أفضل رحيق، مستهدفاً ببحثه بدقة متناهية. وقد أطلقت عليه لقب "القناص" لأنه يعرف تمامًا أين يصوب ليحقق الاثر المطلوب. وعلى الرغم من اختلاف مهامهما، يضغط الأستاذ حاتم على الزناد في الوقت والمكان المناسبين لتحقيق أهداف لا شك جد نبيلة.

      لقد مررت بكثير من مؤلفاته التي تزيد عن خمسة عشر كتابًا، والتي نشرها داخل السودان وخارجه. وكقارئ شغوف ومهتم بتاريخ السودان الحديث، اطلعت أيضًا على العديد من المقالات. ومع ذلك، كان هناك كتابان أثارا اهتمامي بصورة خاصة فقمت بترجمتهما إلى الإنجليزية لمشاركة هذا الخير مع القراء الأجانب في هذه الأوقات الصعبة من تاريخنا الحالي.

      يختار الأستاذ حاتم مواضيعه بعينيه وقلبه، مما يضمن أن كتاباته تُرضي وتُعلم القارئ، وتشجع على المزيد من الاستكشاف. فأحد كتبه مثلا هو "مطبعة الحجر في السودان". كان رائعًا، فقد تعمق الأستاذ في التفاصيل ليجذب القراء المتخصصين وغير المتخصصين، كاشفًا لهم عن كنز عظيم من المعرفة. يروي الكتاب قصة المعرفة وكيف نشرت قبل وأثناء فترة المهدي في السودان. كان الكتاب مثيرًا لدرجة أنني شعرت بالالتزام بترجمته إلى الإنجليزية لأشارك كيف كانت المعرفة والثقافة بصورة عامة أيضاً جزءًا من رسالة الإمام المهدي.

الكتاب الثاني، "القنصليات والقناصل في السودان"، وهو موسوعة مصغرة مثيرة للاهتمام، حول الدبلوماسية والسياسة والتجارة في السودان يؤرخ للفترة من عام 1830 إلى 1885. وقد نجح المؤلف في تغطية الأحداث التاريخية والسياسية المهمة، مقدماً تحليلاً شاملاً للتداخلات السياسية الدولية وتأثيراتها على السودان.

     يقدم الكتاب تاريخ السودان في تلك الفترة ويصور الممارسات الخبيثة للأجانب الذين جاءوا من مختلف أنحاء العالم للبحث عن الثروات في هذه الأرض البكر. شاركوا في صيد الفيلة والجاموس والزرافات، لكن أسوأ ممارسة كانت صيد الرجال والنساء السودانيين، الذين تم أخذهم كعبيد وبيعهم في أوروبا وأمريكا والعالم العربي. إن صورة الإنسان الذي يصطاد إنسانًا آخر ليجعل منه عرضا للتجارة لأمر محزن ومشين للغاية.

يُعتبر هذا الكتاب وثيقة مهمة تدين جميع المدنيات التي تواطأت في تجارة العبيد. ومن خلال هذا العمل، يتضح أن السودان قد حُرم عملياً من النمو السكاني بسبب هذه التجارة سيئة السمعة. وكان الجانب الأكثر ظلمة في هذه الفترة هو الأهداف المشتركة لمعظم الأجانب الذين وفدوا إلى السودان، مما ألحق أضرارًا جسيمة بشعبنا لا تزال بعض اثارها سائدة الى اليوم.

      يمكن اعتبار هذا الكتاب مرجعًا قيمًا لدراسة السياسة الدولية والتجارة والعبودية خلال تلك الفترة. إنه وثيقة تدين كل شخص وكل مؤسسة شاركت في تجارة العبيد في السودان. وفي رأيي، يمكن أن يؤرخ هذا العمل كمبادرة جادة لإنشاء دراسات (ما بعد الاستعمار) في مؤسساتنا التعليمية العليا.

       ستكون مثل هذه الدراسة بداية جيدة لتثقيف أجيالنا الجديدة حول تجارب شعبهم التاريخية الحديثة. فالكتب والمكتبات هي خزانات للذاكرة الوطنية، ويلعب هذا الكتاب دورًا فعالًا في توعية شبابنا عن الفظائع التي عاناها أسلافهم في زمن غابر.

       واقترح – هنا - أن يُدرج هذا الكتاب كجزء من منهج التاريخ الحديث في السودان، وأن يُصبح مادة دراسية إجبارية لجميع دارسي تاريخ السودان. كما يمكن أن يُعتبر مادة قراءة ضمن برنامج الشهادة المدرسية السودانية.

        ختامًا، يسعدني تقريظ الأستاذ حاتم الصديق محمد أحمد كعالم بارز، حيث إن مساهماته القيمة في دراسة تاريخ السودان الحديث أسهمت  وتسهم بعمق في تعزيز فهمنا لهذه الفترة  المهمة من تاريخنا الحديث..

فأبحاثه دقيقة وتتميز بتحليلات ثاقبة، فضلاً عن تعاطف عميق مع الأشخاص والأحداث التي يدرسها. إن قدرته على نسج روايات تُضيء تعقيدات ماضينا استثنائية، فمن خلال أعماله لايوثق فقط الأحداث التاريخية، بل يمنح أيضًا صوتًا عالياً لأولئك الذين غالبًا ما تم تجاهلهم في مسيرة التاريخ الطويلة، مما يضمن بقاء قصصهم – هنا - محفوظة للأجيال القادمة.